|
¿Qué pueden decir acerca
de Rent, a doce años de su estreno,
con tanta repercusión habida y qué recuerdos
tienen de sus comienzos?
|
 |
| Elenco
de Rent |
 |
KMC: Una de las cosas
que Jonathan Larson nos decía cuando lo conocimos
en el taller de creación del musical es “La
gente de mi edad , de 30 años, vendrá
a ver el show porque no tenemos otras opciones”.
Escribió un musical contemporáneo sobre
sus amigos, y lo logró. Creo que ese es el secreto
que hizo a Rent tan poderoso mas allá
del tiempo; que da la posibilidad de encontrar tu voz,
tu comunidad, mostrar tu familia no importa cuán
no convencional ella sea, sobrevivir a todos tus obstáculos
y encontrar tu pertenencia.
JS: Rent fue un show sobre
la gente joven en contacto con sus sueños que
venía a romper las reglas del musical en Broadway.
En vez de escenografías gigantes, movibles, mecánicas,
Rent tenía una pila de basura, en un
escenario vacío con sillas plegadizas y mesas
de metal. Otras de las cosas que siempre recuerdo es
cómo me impresionó Daphne Ruben Vega,
la actriz de origen latino que interpretó a Mimí.
Ella salió a escena de la misma forma que la
Mimi de La Boheme. Había tanta calidad
en su presencia y emoción, cantando “Light
my candle” fue una de las cosas más perfectas
que cualquiera pudiese haber visto en teatro musical.
En ese momento, supe que estábamos haciendo historia
en el teatro musical. Canciones pop perfectas, mezcladas
con una estupenda pieza dramática.
¿Y
qué pueden recalcar sobre Avenue Q y
su decisión de llevarlo a Broadway?( un
show con títeres que, como Ren,t ganó
el Tony a mejor musical)
|
 |
| Elenco
de Avenue Q |
 |
JS: Super divertido. Cuando vi por
primera vez esos títeres, me enamoré en
el instante. La canción de los dos muchachos
“If you were gay” (“Si fueses gay”)
era tan real, tan divertida y fresca que me hizo saltar
en el asiento de risa. Sentí que nunca había
experimentado algo semejante en teatro: títeres
y sus titiriteros, cantando esas canciones y supe que
tenía que hacer ese show.
KMC: Avenue Q muestra
a alguien tratando de encontrar su objetivo en la vida
y su magia está en que los títeres actúan
tan bien como los griegos con sus mascaras. Si lo hiciera
un humano, podría sonar demasiado incorrecto
pero los títeres, nos dieron un portal teatral
para hablar de las verdades y cuestiones claves del
mundo que marcan canciones como “Everybody is
a little bit racist”, “The internet is for
porn”, “Everything is only for now”,
“Schadenfreude” “The more you love
someone, the more you want to kill them”, “Theres
is a fine fine line between love and a waste of time”,
todas estas dinámicas repentinas que hacen vulnerable
a un humano, dicho por títeres. Avenue Q
es uno de los shows mas divertidos que puedas ver jamás.
¿Por
qué decidieron apostar a De La Guarda, un espectáculo
no tan convencional no musical y llevarlo
a Off Broadway, donde se mantuvo 6 años en cartel?
|
 |
| Elenco
de De la Guarda |
 |
JS: Descubrimos a De la Guarda
un año después que Rent estuvo
en Broadway. No sabíamos qué iba seguir
exactamente pero sí que tenía que ser
sorprendente, que debíamos romper las reglas
otra vez. Cuando vimos DLG, era perfecto para ello:
los actores volando sobre mi cabeza e imágenes
bellas que se proyectaban sobre papeles, pensé
que sería fabuloso hacerlo en NYC. Fue diferente
para nosotros, porque así como estuvimos muy
comprometidos en el desarrollo de Rent y Avenue
Q., DLG estaba prácticamente hecho por el
grupo argentino de Dicky James, Pichón Baldinu
y Gaby Kempel. Nos costó un poco encontrar teatro,
pero lo logramos.
KMC: En realidad cuando vi DLG por
primera vez en un festival en Londres pensé “esto
nunca se podrá producir en Estados Unidos”,
porque la primera pregunta que alguien va a hacer es
“¿Cómo los vas a asegurar contra
accidentes?”. El show era único. La idea
de crear estas efectos visuales de una forma no lineal,
una gran experiencia en vivo me involucró. Hablamos
con ellos y le dimos un nuestra forma.
¿Cómo
se conectaron con In the Heights,
un show con música latina e historia de hispanos
que traerán a Broadway?
|
 |
|
 |
JS: Por empezar, In The Heights
tiene una música maravillosa. Mezcla tonos latinos
clásicos y modernos con sonidos de Broadway.
Cuando lo vi en proceso de creación, sin saber
demasiado de él, y a su protagonista, supe que
era algo grande. El empieza con un rap ‘Lights
up in Washington Heights”, te cuento que a mi
nunca me gustó ni supe nada de rap pero en este
caso fui transportado por la letra y la música
que vino de este joven: lo mas increíble fue
que él rapeó con coros tradicionales de
Broadway! Mezcló melodías y las transformó
en piezas hermosas. Supe que, una vez más, estaba
en presencia del arte y que queria ser parte de ello.
KMC: La verdad es que la primera vez que vi In The
Heights hace tres años y medio, me impresionó
mucho su actor, Manuel Lyn Miranda, que fue también
quien escribió el argumento y sus canciones.
En el momento le dije a Jeffrey: “el show está
desordenado por ahora, pero quiero estar en el negocio
con ese hombre”. En todo el proceso creativo fue
muy colaborador, y aceptó todas las propuestas
y nuevos libretistas. Es un show completamente nuevo.
Tuvo un proceso similar al de Rent: lo que
vimos por primera vez, fue muy diferente de lo que presentamos
luego. Muchos canciones se sacaron o rehicieron. Trajimos
gente nueva como Alex Lacamoire (Wicked) yBill
Sherman. Sabemos que lo amamos. Como Rent y
Avenue Q , su tema es la familia, el hogar,
la comunidad.
Dado la gran comunidad
hispana en NYC. ¿Tienen intención
de dirigirlo a ese público?
KMC: No. El Violinista
en el Tejado no se produjo para los judíos,
todos lo han ido a ver. Porque es sobre algo más
grande. Yo sólo creo en buenas creaciones, Jonathan
Larson me decia “vendrán al teatro si son
sus historias”. Si los hispanos vienen al teatro
más que antes…. sería buenisimo!
pero no apostamos cien por ciento a ellos. Si te gusta
el teatro y las historia, con excelente música
y ser transportado a la magia de una experiencia en
Broadway, debes venir a ver ITH; no porque sea sobre
hispánicos, asiáticos o afroamericanos.
El show tiene que ser bueno y tratar de escuchar a la
audiencia. Me encanta el material, la escritora Quiara
Alegria, el director Tommy Kail, nunca han estado en
BroadawAy antes y nos pone muy contestos el traer gente
nueva.
JS: Yo quiero que el teatro de Broadway
continúe siendo una mezcla donde puedan convivir
diferentes shows, estilos y audiencias. Si bien es cierto
que la mayoria del público de Broadway es norteamericano,
de habla inglesa, creo que In The Heights les
resultará atractivo. Si le preguntas a Manuel
Lyn Miranda, te dirá que es para cualquiera.
Quizá los domincanos y los portorriqueños
en NYC se sentirán identificados con los personajes,
pero eso no significa que los griegos, los judios y
los irlandeses, no encuentren que los mismos temas estén
relacionados con su cultura.
Ustedes que siempre
innovan, al decidir de traer un show a Broadway
¿Cómo se juegan tanto al pensar si va
a funcionar comercialmente?
KMC: Por mi parte,
considero que nunca se sabe del todo, y eso es lo emocionante!
Pienso que, en general, cuanto mas anitcomercial parece,
mas comercial puede ser. En nuestras producciones,verás
que siempre trabajamos con gente que seguramente no
conoces. Trabajamos con sus shows y los traemos al publico.
Nos gusta eso, y es lo que nos hace diferentes.
JS: Creo que al producir un show nunca
tomé una decisión pensando si iba a funcionar
comercialmente, o si atrapará a millones, o venderá
muchísimos tickets. Yo hago lo que amo y espero
que las audiencias me sigan.
¿Cómo ven Broadway dentro de 10 años?
JS: Broadway es maravillosa
y lo seguirá siendo dentro de 10 años.
Es un crisol de estilos. Ahora los hay más ambiciosos,
con temas filosos, como por ejemplo Spring Awakening,
convive con los clásicos de siempre y están
los Old Fashion como El Jóven Frankenstein. Eso
es lo bueno de Broadway, que puede acomodoar todo tipo
de cosas, desde Shows Disney, Mel Brooks, Spring
Awakening y Avenue Q.
KMC: Yo creo que no se puede predecir
a Broadway en los próximos 12 meses! Como saberlo
en 10 años! Pero hay algunos factores a tener
en cuenta. Por empezar hay problemas inmobiliarios en
NYC. Por el increíble aumento de los costos de
las propiedades, no se estan construyendo nuevos teatros.
La demanda, a su vez, les aumenta el precio. La mano
de obra tramoyista teatral y los costos publicitarios
están completamente fuera de control. Hay que
tener en cuenta eso, pero si los shows son buenos, la
gente continuará viniendo. Estoy muy orgulloso
de mis shows.
¿Qué
mas tienen ganas de decirle a todos los lectores de
habla hispana del mundo?
KMC: En principio
que lo único que nos interesa es hacer buenas
producciones. Creo que los buenos musicales empiezan
en la tierra y terminan en el paraiso; Es decir: tienes
problemas que solucionar en tierra: como pagaré
el alquiler (Rent), a la vez que encontrar
mi objetivo , como voy a vivir en Manhattan en el barrio
latino Washington Heights y encontrar el sueño
americano (In The Heights). Mientras tanto,
te das cuenta que hay cuestiones más importantes,
y se torna más espiritual. Celebrar esa nociones
de familia, cuidarse a sí mismo, ser solidario
con el otro.
JS: Estamos muy entusiasmados con
In the Heights integrando la comunidad latina.
Haber trabajado en su momento con argentinos en De La
Guarda, y con un equipo ecléctico latino en In
the Heights es emocionante por lo abarcativo de
sus orígenes. Brindar trabajo a la comunidad
hispana es un honor. Y también quiero decir que
estamos orgullosos de haber ganado un Hola Award, de
la organización de actores hispanos en NYC, quiere
decir que sienten lo que presentamos y que les aportamos
algo.
|